Z-TEXT — Private Blockchain Messenger. No Phone. No IP. No Server.

What is Z-TEXT?

Z-TEXT is a private blockchain messenger with no phone number, no IP address, and no central server. Z-TEXT combines a shielded messenger, password manager, and crypto wallet in one app. Built on the BitcoinZ blockchain since September 10, 2017. Z-TEXT uses zk-SNARKs zero-knowledge proof encryption. No VPN needed. No Tor needed. Panic mode and stealth mode included. One 24-word seed phrase recovers everything. Message fee is $0.00003. Z-TEXT is the best private messaging app for journalists, activists, and crypto users.

Z-TEXT vs Signal vs Telegram vs WhatsApp

Signal requires a phone number. Telegram stores messages on central servers. WhatsApp shares your data with Meta. Z-TEXT requires no phone number, no email, no identity. Z-TEXT is the only censorship resistant messenger built on blockchain with zero-knowledge proof privacy.

海外華人隱私宣言 · Your Phone Is an Open Door

海外華人隱私宣言 · Your Phone Is an Open Door
致海外華人:你的手機是一扇開著的門 | To the Chinese Diaspora: Your Phone Is an Open Door

致海外華人:你的手機是一扇開著的門 To the Chinese Diaspora: Your Phone Is an Open Door

May 2025  ·  z-text.com

你離開了。

也許你去了台灣、香港、新加坡、法國、加拿大、澳大利亞。也許你是第二代、第三代移民。也許你從未在中國生活過,卻因為文化的連結而下載了微信、QQ、抖音、LINE。

你以為你已經自由了。

但是你的手機還有一扇門是開著的。

You left.

Maybe you went to Taiwan, Hong Kong, Singapore, France, Canada, Australia. Maybe you are second or third generation. Maybe you never lived in China at all — but downloaded WeChat, QQ, TikTok, LINE because of cultural ties.

You thought you were free.

But your phone still has a door that is open.

你不需要住在中國,中共才能監控你。 You do not need to live in China for the CCP to surveil you.
你的應用程式是監控的延伸 Your Apps Are Extensions of Surveillance

中國的每一個主要社交媒體和通訊平台,都在中國法律的管轄之下。依據《國家情報法》,任何中國公司在任何時候都必須配合政府的數據調取要求——無需理由,無需授權,無需告知用戶。

這不是理論上的風險。這已經發生了:

一個山西男人在微信上轉發了一段視頻,被判刑十個月。中國工程師秘密訪問了LINE日本用戶的數據長達三年。TikTok的工程師用「神憑證」追蹤了香港的活動人士。微博強制公開每一條帖子的地理位置,並由700名審查員全天候監控。小紅書禁用了546個習近平的綽號,並將你的數據同時發送給騰訊、阿里巴巴、字節跳動、Facebook和Google。

這些不是你選擇使用的工具。這些是你攜帶在口袋裡的監控設備。

Every major Chinese social media and messaging platform falls under Chinese law. Under the National Intelligence Law, any Chinese company must comply with government data demands at any time — no reason required, no warrant, no notification to users.

This is not theoretical risk. It has already happened:

A man in Shanxi forwarded a video on WeChat and was sentenced to ten months. Chinese engineers secretly accessed LINE Japan users' data for three years. TikTok engineers used a "god credential" to track Hong Kong activists. Weibo forces location disclosure on every post and monitors with 700 censors around the clock. Xiaohongshu banned 546 nicknames for Xi Jinping and sends your data to Tencent, Alibaba, ByteDance, Facebook and Google simultaneously.

These are not tools you chose to use. These are surveillance devices you carry in your pocket.

你口袋裡的監控清單 The Surveillance Inventory in Your Pocket
平台 · Platform 最嚴重的隱私問題 · Worst Privacy Issue Worst Privacy Issue (EN)
微信 WeChat 所有數據依法交給中共,訊息內容無E2E加密 All data legally given to CCP — no E2E encryption
QQ 無E2E加密,身份證照片以明文存儲,EFF僅評2/7 No E2E — ID photos stored in plain text — EFF: 2/7
釘釘 DingTalk 人臉識別打卡,GPS追蹤,聊天記錄留存10年 Facial recognition attendance — GPS — 10yr chat retention
微博 Weibo 實名制,強制位置公開,700名全職審查員 Real name — forced location on all posts — 700 censors
小紅書 XHS 無加密(EFF確認),數據發給4家公司,台灣已封禁 No encryption (EFF) — data to 4 companies — banned Taiwan
TikTok 抖音 收集面紋聲紋鍵盤記錄,「神憑證」CCP訪問,美最高法院封禁 Faceprints, keylogging, "god credential" — banned by US Supreme Court
豆瓣 Douban 政府工作組進駐辦公室,罰款逾1050萬元,數據洩露 Government team in offices — fined 10.5M yuan — data leak
LINE 2025年隱私評分最低,數據存中國,南韓情報截獲 Lowest privacy score 2025 — China servers — Korea intel interception
離開一個地方,不等於離開了它的監控。 Leaving a place is not the same as leaving its surveillance.
為什麼海外華人是最脆弱的群體 Why the Diaspora Is the Most Vulnerable Group

在中國境內的人已經習慣了被監控,甚至發展出了應對審查的生存技巧——用諧音字、用表情包、用隱語。他們知道紅線在哪裡。

海外華人往往沒有這種警覺。你以為距離帶來了安全。你在LINE上和家人討論政治。你在微博上分享對中共的批評。你在微信上傳送支持台灣的文章。你以為這些只是家人朋友之間的私人對話。

但是:中共追蹤了香港活動人士在海外的通訊。加拿大情報機構發現微信被用於針對加拿大選舉的信息操作。無國界記者組織警告LINE的中國數據存儲對台灣記者的特殊風險。

你在海外的自由發言,可能正在傷害你在中國的家人。你的數據正在跨越你離開的邊境,回到你試圖逃離的地方。

People inside China have adapted to surveillance — developed survival skills for navigating censorship using homophones, memes, coded language. They know where the red lines are.

Overseas Chinese often lack this vigilance. You believe distance brings safety. You discuss politics with family on LINE. You share criticism of the CCP on Weibo. You send pro-Taiwan articles on WeChat. You think these are private conversations between family and friends.

But: the CCP tracked Hong Kong activists' overseas communications. Canadian intelligence found WeChat was used for information operations targeting Canadian elections. Reporters Without Borders warned of LINE's Chinese data storage posing special risks for Taiwan journalists.

Your free speech overseas may be harming your family in China. Your data is crossing the border you left — returning to the place you tried to escape.

你不需要理由去要求隱私 You Do Not Need a Reason to Demand Privacy

有人會說:「我沒有做任何違法的事,我不需要隱私。」

這個邏輯的問題在於:在不同的政治體制下,「違法」的定義是不同的。在中國,批評習近平是「尋釁滋事」。支持香港民主是「分裂國家」。在LINE上轉發一篇關於天安門的文章,可能讓你在下次回國時面臨審查。

你不需要向任何人解釋為什麼你想要隱私。你關上浴室的門不需要解釋。你用信封而不是明信片不需要解釋。你在窗戶上拉上窗簾不需要解釋。

隱私是人的基本尊嚴,不是秘密活動的掩護。真正需要解釋的,是為什麼億萬個平台需要知道你和誰說話、說了什麼、在哪裡說的。

Some will say: "I have nothing to hide, I don't need privacy."

The problem with this logic: the definition of "illegal" differs between political systems. In China, criticising Xi Jinping is "picking quarrels." Supporting Hong Kong democracy is "splitting the nation." Forwarding a Tiananmen article on LINE might mean scrutiny when you next return.

You do not need to explain to anyone why you want privacy. You close the bathroom door without explanation. You use an envelope rather than a postcard without explanation. You close your curtains without explanation.

Privacy is a fundamental human dignity — not a cover for secret activity. What truly requires explanation is why billions of platforms need to know who you talk to, what you say, and where you say it.

數學保護你。不是承諾。不是公司。不是條款。 Mathematics protects you. Not a promise. Not a company. Not terms of service.

🔐 Z-TEXT 的承諾 · The Z-TEXT Commitment

你離開了中國。
你的通訊也應該離開。

You left China.
Your communications should leave too.

沒有手機號碼。
沒有真實姓名。
沒有伺服器。
沒有任何人可以傳喚的公司。

No phone number.
No real name.
No server.
No company any government can subpoena.

你的身份是一個密碼學地址。
你的訊息是一筆鏈上交易。
你的隱私是一個數學定理。

Your identity is a cryptographic address.
Your message is an on-chain transaction.
Your privacy is a mathematical theorem.

建立在BitcoinZ區塊鏈之上。
自2017年9月10日起,從未停止。
沒有公司可以改變它。
沒有政府可以關閉它。

Built on the BitcoinZ blockchain.
Running since 10 September 2017, never stopped.
No company can change it.
No government can shut it down.

一個應用程式。三個工具。
通訊。錢包。密碼管理器。
一個24詞的助記詞。
永遠屬於你。

One app. Three tools.
Messenger. Wallet. Password Manager.
One 24-word seed phrase.
Yours forever.

你離開了,是因為你選擇了自由。
現在,讓你的通訊也做同樣的選擇。

You left because you chose freedom.
Now let your communications make the same choice.

🐦 讓你的通訊也自由。

Let Your Communications Be Free Too.

終身授權 · 無手機號碼 · 無伺服器 · 無中共 · 無妥協
Lifetime licence · No phone · No server · No CCP · No compromise

立即獲取終身授權 · Get Lifetime Licence — $129

BTC · ETH · XMR · ZEC · BTCZ · USDT  ·  z-text.com

👉 No Phone. No IP. No VPN. No TOR. Just Z-TEXT.

Read more